24/1/14

 LA GAVINA

Oh, gavina voladora,
que voleies sobre el mar,
i al pas del vent mar enfora
vas volant fins arribar
a la platja soleiada
platja de dolços records,
on dia i nit i fa estada
la nina del meus amors.

 
Quan la vegis sola
prop la quieta onada,
don-li la besada
que li envio més fervent
Digues-li que sento
dolça melangia,
i que en ella penso
en tot moment. 
 
Oh, si igual que tu gavina
la mar pogués travessar,
fins arribar a la platja,
on tan dolç és recordar
i veure la imatge bruna
en el seu bell despertar
de la nina que entre somnis
és tan grat d'acariciar

Quan la vegis sola
prop la quieta onada,
don-li la besada
que li envio més fervent
Digues-li que sento
dolça melangia,
i que en ella penso
en tot moment.
 
Dile que la adoro
dile que yo quiero
ver su tez divina
como un sueño evocador
y en callada tarde
cuando el sol desmaya
llevale mi recuerdo de amor
 llevale recuerdo....recuerdo de amor 
 
                                    
                      Lletra i música: Frederic Sirés
                                           
      Cd; A Contracorrent de Neus Mar Grup,2017
 

                       
         
 
Quan la vegis sola prop la quieta onada....


L'havanera estimada...
La Gavina és una de les havaneres catalanes més estimades.La que tothom demana en una cantada,la que tothom coneix i la que tothom vol cantar,la que porta somriures de tendresa als nostres llavis i mirades de melangia als nostres ulls.

Per mi és l'havanera catalana clàssica més bonica.
La melodia és meravellosa..dolcisima,amarada de melangia i tendresa...com a mi m'agraden les havaneres... i la lletra és romàntica i poètica com no podria ser de cap altre manera.
Es diu que el mestre Sirés la va composar per una nòvia que va tenir a Cuba..i la va composar en castellà.Una versió de lletra semblant i molt bonica de la qual us en presento un vers.
Més tard la va traduir al català i és la que s'ha fet popular a casa nostra.
 
Com tota havanera romàntica,La Gavina ens parla de melangia per l'estimada que es quedava en terres llunyanes,d'aquell record ple de tendresa quan ella es queda a la platja prop de les onades mirant el vaixell de l'enamorat marxar...ja lluny d'ella,l'estimat demana a una gavina que li porti tot el seu amor a la nina que ha deixat en una platja asoleiada...el seu amor,el seu record i la seva besada en una petició amarada de poesia i profunda nostàlgia.

Per mi és una joia,una cançó entranyable i meravellosa...de les primeres havaneres que vaig conèixer i la preferida de la meva avia Sisqueta que la cantava amb la seva coral i amb qui anava de la ma de petita a sentir havaneres a l'Arbreda de Palamós.
 
Us la presento en la preciosa versió de Neus Mar Grup que ens regala el vers final en castellà tal com el mestre Sirés la va composar...molt poètic en l'estil clàssic dels poetes del moviment romàntic.

Desitjo que us emocioni sempre i que sempre la porteu en el votre cor i en el vostre record.
Anna Maria Esther

                                                

Oh, gavina voladora,
que voleies sobre el mar...



a la platja soleiada
platja de dolços records...

1 comentari:

carmina ha dit...

Quina presentació més meravellosa Anna Maria!digne d'aquesta meravellosa havanera.La versió és bonica però el toc de tango al final no m'agrada..m'estimo més la tradicional.Et queda un cançoner molt bonic.De cine!!!
Una abraçada boniqueta!!!
Carmina Castellví